zaujmout

التعريفات والمعاني

== zaujmout (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: za·ujmout Aussprache: IPA: [ˈzaˀʊjmɔʊ̯t] Hörbeispiele: — Bedeutungen: transitiv: [1] bei jemandem für etwas Interesse, Aufmerksamkeit oder Eindruck erwecken; einnehmen, fesseln, gefangennehmen [2] sich auf einen bestimmten Platz setzen/stellen; (Platz) einnehmen [3] eine Stellung, Funktion besetzen; (Amt) einnehmen, bekleiden [4] sich für eine bestimmte Meinung entscheiden, seine Meinung zu etwas äußern; (Stellung) nehmen, (Stellung) beziehen, (Standpunkt) einnehmen, (Stellungnahme) abgeben Synonyme: [1] upoutat, vzbudit zájem, zajímat, zainteresovat [2] obsadit [3] ujmout se, nastoupit do (funkce, úřadu) Beispiele: [1] Obdivovatele vína zaujme mohutný vinařský lis vyrobený v roce 1805. Auf Weinkenner wird die mächtige, im Jahre 1805 hergestellte Traubenpresse sicherlich großen Eindruck machen. [1] Pokud Vás naše nabídka zaujme, kontaktujte nás. Wenn sie Interesse an unserem Angebot haben, kontaktieren Sie uns. [2] Žádáme všechny pasažéry, aby zaujali svá místa. Wir ersuchen alle Passagiere, ihre Plätze einzunehmen. [3] Dosavadní šéf parlamentního klubu by měl zaujmout úřad ministra obrany. Der bisherige Chef des Parlamentsklubs sollte das Amt des Verteidigungsministers einnehmen. [4] Uvidíme, jaké stanovisko zaujme úřad práce. Wir werden sehen, welchen Standpunkt das Arbeitsamt einnehmen wird. Wortfamilie: jmout, zaujetí, zaujímat ==== Übersetzungen ==== [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zaujmout“ [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zaujmouti“ [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zaujmouti“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „zaujmout“