vrátit se

التعريفات والمعاني

== vrátit se (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Anmerkung: siehe auch: vrátit Worttrennung: vrá·tit se Aussprache: IPA: [ˈvraːcɪt͡sɛ] Hörbeispiele: vrátit se (Info) Bedeutungen: intransitiv, reflexiv: [1] wieder dorthin kommen, wo man vorher war und wo man sich gewöhnlich aufhält; zurückkommen, zurückkehren [2] vrátit se pro + Akkusativ: den Weg zurück antreten, um etwas/jemanden herzubringen; holen kommen [3] beginnen, sich mit etwas neuerlich zu beschäftigen; zurückkehren, zurückkommen [4] aufs Neue eintreten; zurückkommen, wiederkehren, wiederkommen Synonyme: [4] navrátit se, obnovit se Beispiele: [1] Pražský symfonický orchestr se vrátil ze Švýcarska. Das Prager Symphonieorchester kehrte aus der Schweiz zurück. [2] Tatínek se pro tebe za chvíli vrátí. Papa wird gleich zurückkommen um dich zu holen. [3] Šéf strany vyjádřil přání, aby se jeho strana v nejbližší době vrátila k mírovým rozhovorům. Der Parteichef äußerte den Wunsch, dass seine Partei in nächster Zeit zu den Friedensgesprächen zurückkehre. [4] Nebylo pro mne problémem, vrátit se k humoru. Es war für mich kein Problem, zum Humor zurückzukehren. [4] Chcete mít jistotu, že se vám investované prostředky vrátí? Wollen Sie Sicherheit haben, dass sich Ihre investierten Mittel amortisieren? Charakteristische Wortkombinationen: [3] vrátit se k dennímu pořádku — zur Tagesordnung zurückkommen ==== Übersetzungen ==== [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vrátit se“ [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vrátiti se“ [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vrátiti se“