vrátit se
التعريفات والمعاني
== vrátit se (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
siehe auch: vrátit
Worttrennung:
vrá·tit se
Aussprache:
IPA: [ˈvraːcɪt͡sɛ]
Hörbeispiele: vrátit se (Info)
Bedeutungen:
intransitiv, reflexiv:
[1] wieder dorthin kommen, wo man vorher war und wo man sich gewöhnlich aufhält; zurückkommen, zurückkehren
[2] vrátit se pro + Akkusativ: den Weg zurück antreten, um etwas/jemanden herzubringen; holen kommen
[3] beginnen, sich mit etwas neuerlich zu beschäftigen; zurückkehren, zurückkommen
[4] aufs Neue eintreten; zurückkommen, wiederkehren, wiederkommen
Synonyme:
[4] navrátit se, obnovit se
Beispiele:
[1] Pražský symfonický orchestr se vrátil ze Švýcarska.
Das Prager Symphonieorchester kehrte aus der Schweiz zurück.
[2] Tatínek se pro tebe za chvíli vrátí.
Papa wird gleich zurückkommen um dich zu holen.
[3] Šéf strany vyjádřil přání, aby se jeho strana v nejbližší době vrátila k mírovým rozhovorům.
Der Parteichef äußerte den Wunsch, dass seine Partei in nächster Zeit zu den Friedensgesprächen zurückkehre.
[4] Nebylo pro mne problémem, vrátit se k humoru.
Es war für mich kein Problem, zum Humor zurückzukehren.
[4] Chcete mít jistotu, že se vám investované prostředky vrátí?
Wollen Sie Sicherheit haben, dass sich Ihre investierten Mittel amortisieren?
Charakteristische Wortkombinationen:
[3] vrátit se k dennímu pořádku — zur Tagesordnung zurückkommen
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vrátit se“
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vrátiti se“
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vrátiti se“