vara snabb som en skottspole

التعريفات والمعاني

== vara snabb som en skottspole (Schwedisch) == === Redewendung === Worttrennung: va·ra snabb som en skott·spo·le Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] sehr schnell sein; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz, blitzschnell, wieselflink sein; wörtlich: „schnell wie ein Weberschiffchen sein“ Herkunft: Das Substantiv skottspole → sv bezeichnet das Weberschiffchen in einem Webstuhl. Das Wort wird in Vergleichen und Redewendungen verwendet, wenn betont werden soll, dass sich etwas sehr schnell vor und zurück bewegt. Sinnverwandte Wörter: [1] vara kvick som en vessla, vara kvick som en ödla, vara kvick som tusan, vara kvick som en iller Beispiele: [1] Tjejen som är snabb som en skottspole sprang därifrån och mot vägen. Das Mädchen, das schnell wie der Wind ist, lief davon und auf den Weg zu. [1] På travbanan är han snabb som en skottspole – men även bakom ratten tycks stjärnkusken "Kung Åke" ha en förkärlek för höga hastigheter. Auf der Trabrennbahn ist er wieselflink - aber auch hinter dem Lenkrad scheint der Starkutscher "König Åke" eine Vorliebe für hohe Geschwindigkeiten zu haben. ==== Übersetzungen ==== Quellen: