vara snabb som en skottspole
التعريفات والمعاني
== vara snabb som en skottspole (Schwedisch) ==
=== Redewendung ===
Worttrennung:
va·ra snabb som en skott·spo·le
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] sehr schnell sein; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz, blitzschnell, wieselflink sein; wörtlich: „schnell wie ein Weberschiffchen sein“
Herkunft:
Das Substantiv skottspole → sv bezeichnet das Weberschiffchen in einem Webstuhl. Das Wort wird in Vergleichen und Redewendungen verwendet, wenn betont werden soll, dass sich etwas sehr schnell vor und zurück bewegt.
Sinnverwandte Wörter:
[1] vara kvick som en vessla, vara kvick som en ödla, vara kvick som tusan, vara kvick som en iller
Beispiele:
[1] Tjejen som är snabb som en skottspole sprang därifrån och mot vägen.
Das Mädchen, das schnell wie der Wind ist, lief davon und auf den Weg zu.
[1] På travbanan är han snabb som en skottspole – men även bakom ratten tycks stjärnkusken "Kung Åke" ha en förkärlek för höga hastigheter.
Auf der Trabrennbahn ist er wieselflink - aber auch hinter dem Lenkrad scheint der Starkutscher "König Åke" eine Vorliebe für hohe Geschwindigkeiten zu haben.
==== Übersetzungen ====
Quellen: