srovnat

التعريفات والمعاني

== srovnat (Tschechisch) == === Verb, perfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: srov·nat Aussprache: IPA: [ˈsrɔvnat] Hörbeispiele: srovnat (Info) Bedeutungen: transitiv: [1] die Gemeinsamkeiten und Unterschiede (meist zweier Dinge, Personen, Erscheinungen) hervorheben; vergleichen [2] einzelne Dinge (durch richtige Platzierung) in eine bestimmte Ordnung bringen; ordnen, schlichten, stapeln [3] etwas Gekrümmtes oder Gebogenes gerade richten; geradebiegen, gerademachen, geraderichten [4] etwas Zerknülltes oder Unebenes glatt machen; ebnen, glätten, glattstreichen [5] wieder eine gute Beziehung aufbauen; aussöhnen, versöhnen Synonyme: [1] porovnat [2] zarovnat, urovnat, vyrovnat [3] narovnat, vyrovnat Beispiele: [1] Srovnáte-li svoje životní podmínky s cizími, zjistíte, že můžete být spokojeni. Wenn Sie Ihre Lebensbedingungen mit Fremden vergleichen, werden Sie feststellen, dass Sie zufrieden sein können. [2] Srovnejte židle do řady. Ordnen Sie die Stühle in der Reihe. [3] Ohnul jsem o sloup blatník, budu ho muset srovnat. Ich habe mir am Mast den Kotflügel verbogen, ich werde ihn wieder geradebiegen müssen. [4] Srovnala zmačkanou pokrývku. Sie strich die zerknitterte Decke glatt. [5] Někdy se perou, a tak je jdu srovnat. Manchmal schlagen sie sich und dann gehe ich, sie zu versöhnen. Wortfamilie: rovnat, rovný, srovnávat, srovnání, srovnatelný ==== Übersetzungen ==== [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „srovnat“ [1–5] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „srovnati“ [1–5] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „srovnati“ [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „srovnat“