srovnat
التعريفات والمعاني
== srovnat (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
srov·nat
Aussprache:
IPA: [ˈsrɔvnat]
Hörbeispiele: srovnat (Info)
Bedeutungen:
transitiv:
[1] die Gemeinsamkeiten und Unterschiede (meist zweier Dinge, Personen, Erscheinungen) hervorheben; vergleichen
[2] einzelne Dinge (durch richtige Platzierung) in eine bestimmte Ordnung bringen; ordnen, schlichten, stapeln
[3] etwas Gekrümmtes oder Gebogenes gerade richten; geradebiegen, gerademachen, geraderichten
[4] etwas Zerknülltes oder Unebenes glatt machen; ebnen, glätten, glattstreichen
[5] wieder eine gute Beziehung aufbauen; aussöhnen, versöhnen
Synonyme:
[1] porovnat
[2] zarovnat, urovnat, vyrovnat
[3] narovnat, vyrovnat
Beispiele:
[1] Srovnáte-li svoje životní podmínky s cizími, zjistíte, že můžete být spokojeni.
Wenn Sie Ihre Lebensbedingungen mit Fremden vergleichen, werden Sie feststellen, dass Sie zufrieden sein können.
[2] Srovnejte židle do řady.
Ordnen Sie die Stühle in der Reihe.
[3] Ohnul jsem o sloup blatník, budu ho muset srovnat.
Ich habe mir am Mast den Kotflügel verbogen, ich werde ihn wieder geradebiegen müssen.
[4] Srovnala zmačkanou pokrývku.
Sie strich die zerknitterte Decke glatt.
[5] Někdy se perou, a tak je jdu srovnat.
Manchmal schlagen sie sich und dann gehe ich, sie zu versöhnen.
Wortfamilie:
rovnat, rovný, srovnávat, srovnání, srovnatelný
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „srovnat“
[1–5] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „srovnati“
[1–5] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „srovnati“
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „srovnat“