složit se
التعريفات والمعاني
== složit se (Tschechisch) ==
=== Verb, perfektiv ===
Anmerkung zum Aspekt:
Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
IPA: [ˈslɔʒɪt͡sɛ]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
reflexiv, intransitiv:
[1] složit se na + Akkusativ: untereinander eine Geldsammlung für etwas oder jemanden durchführen; Geld sammeln, zusammenlegen (für)
[2] zu Boden gehen; sinken, fallen
[3] umgangssprachlich: einen Schwächeanfall erleiden; zusammenbrechen, kollabieren
Synonyme:
[2] klesnout
[3] zhroutit se
Beispiele:
[1] Zvon byl za první světové války zrekvírován. Po první světové válce se občané složili na nový.
Die Glocke wurde während des Ersten Weltkriegs beschlagnahmt. Nach dem Ersten Weltkrieg sammelten die Bewohner für eine neue.
[2] Udělala si šálek kávy, odnesla si ho do obýváku a složila se do starého křesla.
[2] Podlomily se mu nohy a složil se k zemi jako loutka.
[2] „Psi prošmejdili kuchyni, jestli někde nezůstalo ležet něco k jídlu, a když pátrání vzdali, hupsli mu jako správní rozmazlenci do postele. Cashinovi to bylo jedno. Složili se k němu každý z jedné strany, přitiskli se na něj a položili mu hlavy na nohy.“
[3] A když se to rozběhlo, složil jsem se já. Nastal u mě syndrom vyhoření a lékař mi řekl, že musím žít jinak. Vzal jsem si dva roky dovolenou.
Und als das in Schwung gekommen ist, bin ich dann zusammengebrochen. Es trat bei mir das Burnout-Syndrom auf und der Arzt sagte mir, dass ich anders leben müsse. Ich nahm mir zwei Jahre Urlaub.
Wortfamilie:
složení, složit
==== Übersetzungen ====
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „složit“
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „složiti se“
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „složiti se“
[1–3] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „složit se“
Quellen: