skorra i öronen

التعريفات والمعاني

== skorra i öronen (Schwedisch) == === Redewendung === Worttrennung: skor·ra i öro·nen Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] kein Ohrenschmaus sein; das Ohr beleidigen, ohrzerreißend sein; in den Ohren wehtun; det skorra i öronen: etwas Gesagtes passt gar nicht gut zur Realität; wörtlich: „in den Ohren rau gesprochen werden“ Herkunft: Das Verb skorra → sv bedeutet, den Buchstaben R als Zäpfchen-r auszusprechen und in der weiteren Bedeutung, dass sich etwas rau anhört. Wörtlich ist also die Vibration des Gaumensegels bei der Aussprache gemeint, und übertragen wird es in Formulierungen verwendet, die im weitesten Sinne eine „Falschheit“ betonen wollen. Ursprünglich meinte man mit skorra i öronen, dass eine Melodie, eine Sangesstimme oder ein Instrument schräge, nicht angenehme Töne hervorbringt. Sinnverwandte Wörter: [1] rimma illa Beispiele: [1] Talet om jämlikhet måste skorra i öronen på de människor som upplever den bistra verkligheten. Aussagen zur Gleichberechtigung müssen den Menschen, die die bittere Realität erleben, das Ohr beleidigen. [1] Det sista du sa skorrar i öronen på mig, även om orden låter sanna. Das letzte, was du gesagt hast, tut mir in den Ohren weh, auch wenn sich die Worte wahr anhören. Das letzte, was du gesagt hast, ist wahrlich kein Ohrenschmaus, auch wenn sich die Worte wahr anhören. Charakteristische Wortkombinationen: [1] skorrar i öronen på någon ==== Übersetzungen ==== Quellen: