sigla
التعريفات والمعاني
== sigla (Färöisch) ==
=== Verb ===
Aussprache:
IPA: [ˈsɪɡla]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] mit Wasserfahrzeugen fahren
[2] auf Gewässern segeln
[3] segeln, gleiten, schweben (in der Luft)
[4] ein Schiff steuern, führen
[5] als Seemann zu See fahren
Herkunft:
Von altnordisch sigla „segeln“.
Vergleiche auch isländisch sigla „segeln“.
Beispiele:
[1] Skipið siglir niður til Danmarkar.
Das Schiff fährt nach Dänemark.
[1] Ferðamannaskipið siglir av Havnini klokkan eitt.
Das Passagierschiff verlässt Tórshavn um ein Uhr.
[1] Bátur uttan bildekk siglir sunnumorgun av Syðradali til Klaksvíkar.
Ein Fährboot ohne Autoverladung fährt am Sonntagmorgen von Syðradalur nach Klaksvík.
[1] Ferjan siglir millum oyggjarnar sambært ferðaætlanina.
Die Fähre verkehrt zwischen den Inseln nach Fahrplan.
[1] Hann sigldi sum kokkur við føroyskum farmaskipum.
Er fuhr als Koch auf färöischen Frachtschiffen zur See.
[1] Farmaskipið sigldi úr Onglandi til Føroyar.
Das Frachtschiff fuhr von England nach den Färöern.
[1] Vit sigldu út.
Wir fuhren hinaus auf See.
[1] Vit sigldu við farmaskipum í mongu ár.
Wir fuhren über viele Jahre mit Frachtschiffen zur See.
[1] Teir drógu akkerið upp og sigldu út á djúpri vatn beinanvegin.
Sie lichteten den Anker und fuhren umgehend hinaus in tieferes Wasser.
[1] Eg havi eisini verið kokkur á skipum, eg havi siglt við fyrr.
Ich bin ebenfalls Koch auf Schiffen gewesen, mit denen ich zuvor bereits gefahren war.
[1] Mest varð siglt til Bretlands.
Meistens fuhr man nach Großbritannien.
[1] Seinasti túrur verður sigldur klokkan 21.00.
Die letzte Überfahrt ist um 21 Uhr.
[2]
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] sigla yvir hav (übers Meer fahren/segeln)
Wortbildungen:
[1] sigling
==== Übersetzungen ====
[1–3] Føroysk orðabók: „sigla“
[1–3] sigla „sigla“, sprotin.fo
[1–3] „sigla“, islex.is
[1–5] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 684 f.
Quellen:
== sigla (Italienisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
Worttrennung fehlt
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Signatur
[2] Kennzeichen
[3] Abkürzung
[4] Namenszeichen
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „sigla“