si tacuisses, philosophus mansisses

التعريفات والمعاني

== si tacuisses, philosophus mansisses (Latein) == === Wortverbindung, Sprichwort === Alternative Schreibweisen: o si tacuisses, philosophus mansisses Worttrennung: si ta·cu·is·ses, phi·lo·so·phus man·sis·ses Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Selbstentlarvung eines für schlau Gehaltenen durch törichtes Gerede: wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben (das heißt: dann hätte man dich weiterhin für einen Weisen gehalten) Herkunft: Sinnspruch frei nach Boethius, in dessen Trost der Philosophie jemand auf die Frage eines Möchtegern-Philosophen „Intellegis me esse philosophum?“ („Erkennst du nun, dass ich ein Philosoph bin?“) antwortet: „Intellexeram, si tacuisses.“ („Ich hätte es erkannt, wenn du geschwiegen hättest.“) Auch die Bibel wird als früheste Quelle vermutet: In Hiob 13.5 der Bibel heißt es sinnverwandt: „Wollte Gott, ihr schwieget: so würdet ihr weise.“ Siehe auch Hi 13,5 ; Sprichwörter 17,28 . Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Wikipedia-Artikel „Si tacuisses, philosophus mansisses“ [1] Duden online „si tacuisses, philosophus mansisses“ [1] Redensarten-Index: Wenn du geschwiegen hättest … Quellen: