si tacuisses, philosophus mansisses
التعريفات والمعاني
== si tacuisses, philosophus mansisses (Latein) ==
=== Wortverbindung, Sprichwort ===
Alternative Schreibweisen:
o si tacuisses, philosophus mansisses
Worttrennung:
si ta·cu·is·ses, phi·lo·so·phus man·sis·ses
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Selbstentlarvung eines für schlau Gehaltenen durch törichtes Gerede: wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben (das heißt: dann hätte man dich weiterhin für einen Weisen gehalten)
Herkunft:
Sinnspruch frei nach Boethius, in dessen Trost der Philosophie jemand auf die Frage eines Möchtegern-Philosophen „Intellegis me esse philosophum?“ („Erkennst du nun, dass ich ein Philosoph bin?“) antwortet: „Intellexeram, si tacuisses.“ („Ich hätte es erkannt, wenn du geschwiegen hättest.“)
Auch die Bibel wird als früheste Quelle vermutet: In Hiob 13.5 der Bibel heißt es sinnverwandt: „Wollte Gott, ihr schwieget: so würdet ihr weise.“
Siehe auch
Hi 13,5 ;
Sprichwörter 17,28 .
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Wikipedia-Artikel „Si tacuisses, philosophus mansisses“
[1] Duden online „si tacuisses, philosophus mansisses“
[1] Redensarten-Index: Wenn du geschwiegen hättest …
Quellen: