mieszkać
التعريفات والمعاني
== mieszkać (Polnisch) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
mie·szkać oder miesz·kać
Aussprache:
IPA: [ˈmʲɛʃkat͡ɕ]
Hörbeispiele: mieszkać (Info)
Bedeutungen:
[1] sich dauerhaft an einem Ort aufhalten: wohnen
[2] von Gefühlen, Eigenschaften: vorhanden sein: wohnen
Herkunft:
seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen mešьkati „anhalten, verzögern, sich verspäten“; im Altpolnischen waren noch die Bedeutungen „etwas ausdauernd tun“ und „zaudern, zögern, herauszögern“ erhalten; nordslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch meškat → cs, slowakisch meškať → sk und russisch мешкать (meškatʹ☆) → ru; das urslawische mešьkati stellt eine Ableitung zu dem Verb *měšati (polnisch mieszać → pl) „etwas (langsam) mischen“, das sich wahrscheinlich semantisch über die Bedeutungen „etwas lange tun, sich lange/ständig bei etwas aufhalten“ zu „etwas langsam tun, verzögern“ entwickelt hat
Sinnverwandte Wörter:
[1] rezydować, siedzieć, zamieszkiwać, żyć
[2] być, panować
Gegenwörter:
[1] przebywać, wynajmować
Beispiele:
[1] Jej mąż mieszka od dwuch lat w Poznaniu.
Ihr Ehemann wohnt seit zwei Jahren in Posen.
[1] Następne wakacje będę u mojej cioci w Anglii mieszkała.
Meine nächsten Ferien werde ich bei meiner Tante in England wohnen.
[1] „Ci, którzy bliżej cmentarza mieszkali,
Wiedzą, iż upiór ten co rok się budzi,“
Diejenigen, die näher am Friedhof wohnten,
Wissen, dass dieses Gespenst jedes Jahr erwacht
[2] „Dobroć serca w was mieszka, czynicie szczęśliwych,“
Die Güte des Herzens wohnt in euch, ihr macht Menschen glücklich
Wortbildungen:
[1] omieszkać, pomieszkać, zamieszkać
==== Übersetzungen ====
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „mieszkać“
[1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „mieszkać“
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „mieszka%E6“
Quellen: