mieszkać

التعريفات والمعاني

== mieszkać (Polnisch) == === Verb === Worttrennung: mie·szkać oder miesz·kać Aussprache: IPA: [ˈmʲɛʃkat͡ɕ] Hörbeispiele: mieszkać (Info) Bedeutungen: [1] sich dauerhaft an einem Ort aufhalten: wohnen [2] von Gefühlen, Eigenschaften: vorhanden sein: wohnen Herkunft: seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen mešьkati „anhalten, verzögern, sich verspäten“; im Altpolnischen waren noch die Bedeutungen „etwas ausdauernd tun“ und „zaudern, zögern, herauszögern“ erhalten; nordslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch meškat → cs, slowakisch meškať → sk und russisch мешкать (meškatʹ☆) → ru; das urslawische mešьkati stellt eine Ableitung zu dem Verb *měšati (polnisch mieszać → pl) „etwas (langsam) mischen“, das sich wahrscheinlich semantisch über die Bedeutungen „etwas lange tun, sich lange/ständig bei etwas aufhalten“ zu „etwas langsam tun, verzögern“ entwickelt hat Sinnverwandte Wörter: [1] rezydować, siedzieć, zamieszkiwać, żyć [2] być, panować Gegenwörter: [1] przebywać, wynajmować Beispiele: [1] Jej mąż mieszka od dwuch lat w Poznaniu. Ihr Ehemann wohnt seit zwei Jahren in Posen. [1] Następne wakacje będę u mojej cioci w Anglii mieszkała. Meine nächsten Ferien werde ich bei meiner Tante in England wohnen. [1] „Ci, którzy bliżej cmentarza mieszkali, Wiedzą, iż upiór ten co rok się budzi,“ Diejenigen, die näher am Friedhof wohnten, Wissen, dass dieses Gespenst jedes Jahr erwacht [2] „Dobroć serca w was mieszka, czynicie szczęśliwych,“ Die Güte des Herzens wohnt in euch, ihr macht Menschen glücklich Wortbildungen: [1] omieszkać, pomieszkać, zamieszkać ==== Übersetzungen ==== [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „mieszkać“ [1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „mieszkać“ [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „mieszka%E6“ Quellen: