makat

التعريفات والمعاني

== makat (Tschechisch) == === Verb, imperfektiv === Anmerkung zum Aspekt: Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben. Worttrennung: ma·kat Aussprache: IPA: [ˈmakat] Hörbeispiele: — Bedeutungen: umgangssprachlich, expressiv: [1] Arbeit leisten; arbeiten, werken, schuften, beschäftigt sein [2] oft beim Sport: sich anstrengen, sein Beste zu leisten/fleißig zu sein [3] transitiv, makat na + Akkusativ: etwas mit der Hand berühren; angreifen, berühren, befingern, betasten [4] transitiv, abwertend, selten: jemanden (ungebeten, unerwünschterweise) sexuell berühren; begrapschen Synonyme: [1] makčit, pracovat [2] namáhat se, snažit se [3] hmatat, osahávat, sahat [4] osahávat Gegenwörter: [2] flákat se Beispiele: [1] Můj otec maká ve fabrice. Mein Vater arbeitet in einer Fabrik. Mein Vater ist in einer Fabrik beschäftigt. [1] Čím víc budeme makat, tím dřív budeme hotovi. Je härter wir arbeiten, desto schneller sind wir fertig. [1] Byla celý život zvyklá tvrdě makat. Sie war es ihr ganzes Leben lang gewohnt, hart zu arbeiten. [1] Poslanci by měli makat ve prospěch voličů a ne se věnovat svým vlastním kšeftům. Die Abgeordneten sollten für das Wohl der Wähler arbeiten und nicht ihre dreckigen Geschäfte treiben. [1] Budu na sobě makat, zdokonalovat se, co to půjde. Ich werde an mir schuften und mich so gut wie möglich verbessern. [2] „»Hráči na tréninku makají, je vidět odhodlání,« cení si trenér.“ »Die Spieler trainieren fleißig, man kann sehen, wie entschlossen sie sind,« freut sich der Coach. [3] »Moc na ten koláč nemakej, je ještě horkej,« napomínala mě máma v kuchyni. »Fass den Kuchen nicht zu sehr an, er ist noch heiß,« ermahnte mich meine Mutter in der Küche. [4] David makal holky už na základce. David begrapschte die Mädchen schon an der Grundschule. Redewendungen: [1] makat jako šroub Charakteristische Wortkombinationen: [1] pilně, tvrdě makat Wortbildungen: [1] namakat, namakat si, promakat, zamakat si; makačka, makáč, nemakčenko [3] domakat se, omakat, promakat, vymakat ==== Übersetzungen ==== [1, 3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „makat“ [1, 3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „makat“ [1, 3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „makati“ [1–4] Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „makat“, Seite 240 [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „makat“ Quellen: