måttet är rågat

التعريفات والمعاني

== måttet är rågat (Schwedisch) == === Redewendung === Nebenformen: nu är måttet rågat, något rågar måttet, måttet rågas Worttrennung: måt·tet är rå·gat Aussprache: IPA: [ˈmɔtːət ˈæːr `roːɡat] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] es muss jetzt genug sein; jetzt reisst der Geduldsfaden; das schlägt dem Fass den Boden aus; das Maß ist voll; etwas wird getan oder passiert, mit der Folge, dass eine lange zurückgehaltene Reaktion ausgelöst wird, die Geduld hört auf, feindliche Gefühle kommen auf und eine katastrophale Reaktion ist das Resultat dessen, dass etwas oder jemand zu weit gegangen ist; wörtlich: „das Maß ist gehäufelt“ Herkunft: „Mått → sv“ ist das „Maß“ und das Verb „råga → sv“ bedeutet „häufen“. Damit ist „ett rågat mått“ in seiner wörtlichen Bedeutung „ein voll gehäuftes Maß“. Synonyme: [1] droppen som fick bägaren att rinna över Beispiele: [1] Måttet är rågat efter tio års försök att komma tillrätta med arbetsmiljöproblemen hos Skånes största arbetsgivare. Nach 10 Jahren voller Versuche, die Arbeitsmilieuprobleme bei Schonens größtem Arbeitsgeber in den Griff zu kriegen, ist das Maß voll. [1] Hon bara skrek åt honom: Måttet är rågat!! Sie schrie ihn nur an: Das schlägt dem Fass den Boden aus! Sie schrie ihn nur an: Das Maß ist voll! Sie schrie ihn nur an: Jetzt ist aber Schluss! ==== Übersetzungen ==== [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ Quellen: