mánadagur
التعريفات والمعاني
== mánadagur (Färöisch) ==
=== Substantiv, m ===
Worttrennung:
mána·dag·ur, Plural: mána·dag·ar
Aussprache:
IPA: [ˈmɔanaˌdɛaːvʊɹ]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Montag (zweiter Tag in der färöischen Woche)
Abkürzungen:
[1] mán
Herkunft:
Wie im Deutschen ist auch das gemeingermanisch verwandte färöische Wort eine Zusammensetzung aus „Mond“ und „Tag“: máni und dagur. Vergleiche altnordisch mánudagr. [Quellen fehlen]
Oberbegriffe:
[1] dagur
Beispiele:
[1] Mánadagurin var so dagurin vit skuldu flúgva heim til Føroya.
Der Montag war dann der Tag, an dem wir heim auf die Färöer fliegen sollten.
[1] Mánadagin halda vit áfram til Týsklands.
Am Montag brechen wir nach Deutschland auf.
[1] Tey koma í dag, mánadagin hin fjórði august.
Sie kommen heute, Montag dem 4. August.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] mánadagur, átjandi januar - Montag, 18. Januar
[1] hvønn mánadag - jeden Montag; montags
[1] uttan mánadag - außer Montag; außer montags
[1] frá mánadegi til fríggjadag - von Montag bis Freitag; montags bis freitags
Wortbildungen:
mánakvøld, mánamorgun
==== Übersetzungen ====
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 533.