mánadagur

التعريفات والمعاني

== mánadagur (Färöisch) == === Substantiv, m === Worttrennung: mána·dag·ur, Plural: mána·dag·ar Aussprache: IPA: [ˈmɔanaˌdɛaːvʊɹ] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Montag (zweiter Tag in der färöischen Woche) Abkürzungen: [1] mán Herkunft: Wie im Deutschen ist auch das gemeingermanisch verwandte färöische Wort eine Zusammensetzung aus „Mond“ und „Tag“: máni und dagur. Vergleiche altnordisch mánudagr. [Quellen fehlen] Oberbegriffe: [1] dagur Beispiele: [1] Mánadagurin var so dagurin vit skuldu flúgva heim til Føroya. Der Montag war dann der Tag, an dem wir heim auf die Färöer fliegen sollten. [1] Mánadagin halda vit áfram til Týsklands. Am Montag brechen wir nach Deutschland auf. [1] Tey koma í dag, mánadagin hin fjórði august. Sie kommen heute, Montag dem 4. August. Charakteristische Wortkombinationen: [1] mánadagur, átjandi januar - Montag, 18. Januar [1] hvønn mánadag - jeden Montag; montags [1] uttan mánadag - außer Montag; außer montags [1] frá mánadegi til fríggjadag - von Montag bis Freitag; montags bis freitags Wortbildungen: mánakvøld, mánamorgun ==== Übersetzungen ==== [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 533.