inte ha något otalt med någon
التعريفات والمعاني
== inte ha något otalt med någon (Schwedisch) ==
=== Redewendung ===
Worttrennung:
in·te ha nå·got otalt med nå·gon
Aussprache:
IPA: [`ɪntə ˈhɑː `noːɡɔt `ʊːˌtɑːlt ˈmɛːd `noːɡɔn]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] keinen Konflikt mit jemandem haben, keine Probleme mit jemandem haben, nicht mit jemandem überkreuz sein, kein unfreundliches Verhältnis zu jemandem pflegen; nichts gegen jemanden haben; wörtlich: „nichts Ungesagtes mit jemandem haben“
Herkunft:
Das unbeugbare Adjektiv „otalt → sv“ hat heute keine eigene Bedeutung mehr und kommt nur noch in Redewendungen vor. Früher war es eine gebeugte Form des Adjektives „otald → sv“, einer Ableitung des Verbes „tala → sv“ - „sprechen“, mit der Bedeutung „ungesagt“.
Gegenwörter:
[1] ha något otalt med någon, ha en gås oplockad
Beispiele:
[1] Han säger att han inte har något otalt med grannen.
Er sagt, dass er mit dem Nachbarn keinerlei Probleme hat.
[1] Jag har inget otalt med Peace Love, säger Arnesson till DD.
Ich bin in keinerlei Konflikte mit Peace Love verwickelt, sagt Arnesson dem DD.
[1] Jag har inte något otalt med mina kollegor i och för sig.
Im Prinzip habe ich mit meinen Kollegen keine Probleme.
==== Übersetzungen ====
Quellen: