inte ha något otalt med någon

التعريفات والمعاني

== inte ha något otalt med någon (Schwedisch) == === Redewendung === Worttrennung: in·te ha nå·got otalt med nå·gon Aussprache: IPA: [`ɪntə ˈhɑː `noːɡɔt `ʊːˌtɑːlt ˈmɛːd `noːɡɔn] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] keinen Konflikt mit jemandem haben, keine Probleme mit jemandem haben, nicht mit jemandem überkreuz sein, kein unfreundliches Verhältnis zu jemandem pflegen; nichts gegen jemanden haben; wörtlich: „nichts Ungesagtes mit jemandem haben“ Herkunft: Das unbeugbare Adjektiv „otalt → sv“ hat heute keine eigene Bedeutung mehr und kommt nur noch in Redewendungen vor. Früher war es eine gebeugte Form des Adjektives „otald → sv“, einer Ableitung des Verbes „tala → sv“ - „sprechen“, mit der Bedeutung „ungesagt“. Gegenwörter: [1] ha något otalt med någon, ha en gås oplockad Beispiele: [1] Han säger att han inte har något otalt med grannen. Er sagt, dass er mit dem Nachbarn keinerlei Probleme hat. [1] Jag har inget otalt med Peace Love, säger Arnesson till DD. Ich bin in keinerlei Konflikte mit Peace Love verwickelt, sagt Arnesson dem DD. [1] Jag har inte något otalt med mina kollegor i och för sig. Im Prinzip habe ich mit meinen Kollegen keine Probleme. ==== Übersetzungen ==== Quellen: