impositio

التعريفات والمعاني

== impositio (Latein) == === Substantiv, f === Alternative Schreibweisen: inpositio Worttrennung: im·po·si·tio, Genitiv: im·po·si·ti·o·nis Bedeutungen: [1] Auflegen, Auflegung [2] Linguistik: (willkürlich) Benennung, Bezeichnung Herkunft: Ableitung zu dem Verb imponere → la Beispiele: [1] „cum vidisset autem Simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur Spiritus Sanctus obtulit eis pecuniam“ (Vulg. act. apost. 8, 18) „Als Simon sah, dass durch die Handauflegung der Apostel der Geist verliehen wird, brachte er ihnen Geld“ [1] „noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyterii“ (Vulg. 1. Tim. 4, 14) „Vernachlässige die Gnade nicht, die in dir ist und die dir verliehen wurde, als dir die Ältesten aufgrund prophetischer Worte gemeinsam die Hände auflegten!“ [2] „quae ideo sunt obscuriora, quod neque omnis impositio verborum exstat, quod vetustas quasdam delevit,“ (Var. LL 5, 3) [2] „impositio unius debuit esse canis, plurium canes;“ (Var. LL 7, 32) [2] „duo igitur omnino verborum principia, impositio et declinatio, alterum ut fons, alterum ut rivus.“ (Var. LL 8, 5) [2] „qui initia faciet analogiae impositiones, ab his obliquas figuras declinare debebit; qui naturam, contra; qui ab utraque, reliquas declinationes ab eiusmodi transitibus.“ (Var. LL 10, 53) ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „impositio“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 110. [1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „impositio“ [1, 2] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „impositio“ Seite 934. Quellen: