i ett huj

التعريفات والمعاني

== i ett huj (Schwedisch) == === Redewendung === Nebenformen: i en huj, i ett hurr, i en hurr Worttrennung: i ett huj Aussprache: IPA: [ɪ ˈɛ̝tː ˈhɵjː] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] in einem Moment; in einem Hui, im Hui; im Nu, in einem Augenblick; sehr schnell, innerhalb kürzester Zeit, mit Fahrt, in größter Eile; in Null-Komma-Nix, unversehens, Knall auf Fall, im Handumdrehen; wörtlich: „in einem Hui“ Herkunft: Der Ausruf und das Substantiv „huj → sv“ geben das Geräusch wieder, das bei schneller Bewegung entsteht. Es wird auch auf die deutschen Ausdrücke „in einem huie“ und „in einem hui“ verwiesen. Vorlage für die schwedische Redewendung i ett / en huj war das Dänische oder Niederdeutsche. Sinnverwandte Wörter: [1] på ett ögonblick, mycket snabbt, med fart, i en blink, genast, hux flux, med detsamma, med ens, omedelbart, omgående, prompt, på fläcken, på momangen, på nolltid, på stört, vips, ögonaböj, i rödaste rappet, på stubben, på stubinen, på bumsen, på snabben, på direkten, i ett nu, på stående fot, ögonblickligen, på ett nafs, på studs Beispiele: [1] I ett huj var de i bilen, startade och körde norrut. Im Nu waren sie im Auto, starteten und fuhren nach Norden. [1] Men i ett huj hade alla hönorna tagit sig över till vår sida och trängdes runt våra fötter och trampade oss på tårna i hopp om mat. Aber im Hui hatten alle Hühner sich auf unsere Seite begeben und drängten sich um unsere Füße und trampelten uns in Hoffnung auf Essen auf den Zehen herum. ==== Übersetzungen ==== Quellen: