hovor

التعريفات والمعاني

== hovor (Tschechisch) == === Substantiv, m, hart, unbelebt === Worttrennung: ho·vor Aussprache: IPA: [ˈɦɔvɔr] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen: Gespräch, Aussprache [2] Kommunikation wie unter [1], per Telefon: Gespräch, Anruf Synonyme: [1] povídání, řeč, rozmluva [1, 2] rozhovor Gegenwörter: [1] mlčení Verkleinerungsformen: [1, 2] hovorek Beispiele: [1] Hovor vázl a měla jsem dojem, že mi chce něco důležitého říci. Das Gespräch stockte und ich hatte den Eindruck, dass er mir etwas Wichtiges sagen will. [2] Dokončil hovor a zavěsil. Er beendete das Gespräch und legte auf. Charakteristische Wortkombinationen: [1, 2] hovor s někým (Gespräch mit jemandem), hovor o někom/něčem (Gespräch über jemanden/etwas) [1, 2] vést, končit/ukončit hovor (ein Gespräch führen, beenden); pustit se do hovoru (ein Gespräch anfangen) [2] služební, telefonní hovor (Dienstgespräch, Telefongespräch); odchozí, příchozí hovor (abgehender, ankommender Anruf) Wortbildungen: hovorna, hovorný, rozhovor ==== Übersetzungen ==== [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „hovor“ [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „hovor“ [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „hovor“ [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „hovor“ [1, 2] centrum - slovník: „hovor“