hovor
التعريفات والمعاني
== hovor (Tschechisch) ==
=== Substantiv, m, hart, unbelebt ===
Worttrennung:
ho·vor
Aussprache:
IPA: [ˈɦɔvɔr]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen: Gespräch, Aussprache
[2] Kommunikation wie unter [1], per Telefon: Gespräch, Anruf
Synonyme:
[1] povídání, řeč, rozmluva
[1, 2] rozhovor
Gegenwörter:
[1] mlčení
Verkleinerungsformen:
[1, 2] hovorek
Beispiele:
[1] Hovor vázl a měla jsem dojem, že mi chce něco důležitého říci.
Das Gespräch stockte und ich hatte den Eindruck, dass er mir etwas Wichtiges sagen will.
[2] Dokončil hovor a zavěsil.
Er beendete das Gespräch und legte auf.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1, 2] hovor s někým (Gespräch mit jemandem), hovor o někom/něčem (Gespräch über jemanden/etwas)
[1, 2] vést, končit/ukončit hovor (ein Gespräch führen, beenden); pustit se do hovoru (ein Gespräch anfangen)
[2] služební, telefonní hovor (Dienstgespräch, Telefongespräch); odchozí, příchozí hovor (abgehender, ankommender Anruf)
Wortbildungen:
hovorna, hovorný, rozhovor
==== Übersetzungen ====
[1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „hovor“
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „hovor“
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „hovor“
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „hovor“
[1, 2] centrum - slovník: „hovor“