hoi

التعريفات والمعاني

== hoi (Deutsch) == === Interjektion === Worttrennung: hoi Aussprache: IPA: [hɔɪ̯] Hörbeispiele: hoi (Info) Reime: -ɔɪ̯ Bedeutungen: [1] Ausruf des (freudigen) Erstaunens [2] Ausruf der ärgerlichen Feststellung Synonyme: [1] ach! Beispiele: [1] Hoi, das ist aber lecker! [1] Hoi, du bist ja schon fertig! [2] Hoi, pass doch auf! ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. In zehn Bänden. 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. 4. Band Gele–Impr, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1999, ISBN 3-411-04773-9, DNB 965408256 , Seite 1853. [1, 2] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , Seite 843. [1, 2] Duden online „hoi“ [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „hoi“ Quellen: === Interjektion, Grußformel === Worttrennung: hoi Aussprache: IPA: [hɔɪ̯] Hörbeispiele: hoi (Info) Reime: -ɔɪ̯ Bedeutungen: [1] schweizerisch; umgangssprachliches Grußwort: hallo Synonyme: [1] süddeutsch, österreichisch: grüß dich!/grüß dich Gott!, grüß euch!/grüß euch Gott! [1] südostdeutsch, österreichisch: servus [1] schweizerisch: salü Beispiele: [1] „Paula Buchser, wohlgenährt und frisch, thronte vorn im Boot auf prallen Wäschebündeln — ,Hoi, Hannes! Wie geht’s?' ,Hoi, Paula! Waschtag heut?‘“ ==== Übersetzungen ==== [1] Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115 , Seite 354. Quellen: == hoi (Niederländisch) == === Interjektion, Grußformel === Worttrennung: hoi Aussprache: IPA: [ɦɔi̯] Hörbeispiele: hoi (Info) Bedeutungen: [1] umgangssprachliches Grußwort: hallo, hi Herkunft: Das Wort ist zunächst noch im Frühneuniederländischen als Freudens-, Jubelruf (um 1552) bezeugt. Als Grußwort ist es erst seit dem 20. Jahrhundert belegt. Vielleicht handelt es sich um eine Variante von ho → nl, hé → nl oder dergleichen Ausrufen. Es kann auch gut möglich sein, dass es sich um eine Kurzform von ahoi → nl handelt. Synonyme: [1] umgangssprachlich: dag, hallo, hé Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Van Dale Onlinewoordenboek: „hoi“ [1] PONS Niederländisch-Deutsch, Stichwort: „hoi“ [1] uitmuntend Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: „hoi“ Quellen: == hoi (Rapanui) == === Substantiv === Worttrennung: hoi Bedeutungen: [1] Zoologie: Pferd (Equus caballus) Herkunft: Lehnbildung nach gleichbedeutend englischem horse → en Synonyme: [1] kevare Beispiele: [1] „Tooku hoi nei, eihau i te keri i tuu hoi ena.“ — Mein Pferd ist besser (im Galopieren, Laufen) als deins. (interlinear: Mein Pferd dieses, besser in der Galopp zu dein Pferd jenes.) ==== Übersetzungen ==== [1] William Churchill: Easter Island. The Rapanui Speech and the Peopling of Southeast Polynesia. The Carnegie Institution of Washington, 1912, Seite 206 (Zitiert nach archive.org) . [1] Jordi Fuentes: Diccionario y Gramática de la lengua de la Isla de Pascua/Dictionary and Grammar of the Easter Island Language. Pascuense – Castellano, Castellano – Pascuense/Pascuense – English, English – Pascuense. Editorial Andrés Bello, Santiago de Chile 1960, Seite 209, 969 (Zitiert nach Google Books, Google Books) . [1] Arero rapa nui, d’après le dictionnaire de Jordi Fuentes. Seite 4, abgerufen am 10. Dezember 2009 (PDF, Französisch). Quellen: