hipp som happ

التعريفات والمعاني

== hipp som happ (Schwedisch) == === Redewendung === Worttrennung: hipp som happ Aussprache: IPA: [ˈhɪpː ˈsɔmː ˈhapː] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] die Wahl zwischen zwei oder mehr Alternativen betreffend: gleichgültig; Jacke wie Hose; gehupft wie gesprungen; es läuft auf das Gleiche hinaus, eines ist nicht besser als das andere; aufs Geratewohl, wie es gerade kommt, bunt durcheinander; wörtlich: „Hipp wie Happ“ Herkunft: Das „hipp → sv“ in der Formulierung hipp som happ hat nichts mit dem „hipp“ in „hipp, hipp, hurra!“ zu tun und bedeutet auch nicht „cool“. Diese beiden Bedeutungen des schwedischen Wortes entstammen dem Englischen. Hipp som happ dagegen beruht wahrscheinlich auf dem niederdeutschen und holländischen „hippen“ mit der Bedeutung „hüpfen“. Dies in Anlehnung an den Ausdruck das ist gehüpft wie gesprungen. Die Ergänzung durch happ ist eine häufig zu findende Verstärkung durch Reduplikation/Verdoppelung und Alliteration. Sinnverwandte Wörter: [1] huller om buller, på lösa boliner, hugget som stucket Beispiele: [1] Finnair har skärpt sig medan det mesta är lite hipp som happ på SAS. Finnair hat sich zusammengerissen, während bei SAS das meiste ein wenig Jacke wie Hose ist. [1] Det är liksom lite hipp som happ, och lagen behöver ses över, säger namnforskaren Eva Brylla, som har varit med om att ta fram ett förslag till ändring av namnlagen. Es geht sozusagen ein bisschen, wie es gerade kommt, und das Gesetz muss überarbeitet werden, sagt die Namensforscherin Eva Brylla, die mit von der Partie war, als ein neuer Vorschlag für die Änderung des Namensgesetzes vorgelegt wurde. [1] Idag går det lite hipp som happ, jag har inte planerat någonting alls. Heute gehts ein wenig mal so, mal so, wie es kommt, ich habe überhaupt nichts geplant. [1] Man kan uppskatta hipp som happ mellan tummen och pekfingret. Man kann aufs Geratewohl schätzen, Pi mal Daumen. [1] Gästerna placeras hipp som happ på långbordet. Die Gäste werden an der langen Tafel platziert, ohne auf etwas besondere Rücksicht zu nehmen. [1] Skorna ligger hipp som happ i tamburen. Die Schuhe liegen bunt durcheinander im Flur. ==== Übersetzungen ==== Quellen: