hålla tungan rätt i mun

التعريفات والمعاني

== hålla tungan rätt i mun (Schwedisch) == === Redewendung === Nebenformen: hålla tungan rätt i munnen Worttrennung: hål·la tun·gan rätt i mun Aussprache: IPA: [`hɔlːa `tɵŋːan ˈrɛ̝tː ɪ ˈmɵnː] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] aufmerksam und vorsichtig sein bei seinen Äußerungen; aufpassen, sich vorsehen; die Zunge im Zaum halten, sich vorsichtig äußern; auf der Hut sein; konzentriert handeln, meist beim Reden; sich anstrengen, um die Balance zu behalten, sich sicher zu bewegen oder einen eingeschlagenen Weg weiter zu verfolgen; die Zunge gerade halten, balancieren, seine Worte vorsichtig oder mit Bedacht wählen; wörtlich: „Zunge gerade im Mund behalten“ Herkunft: „Tunga → sv“ ist die „Zunge“. In dem Ausdruck hålla tungan rätt i mun wird die Lage und Bewegung der Zunge beschrieben, während man vor einer herausfordernden Anstrengung steht. Das kann einmal sehr direkt die körperliche Herausforderung sein, die Balance zu halten. Andererseits verwendet man den Ausdruck auch im übertragenen Sinne. Sinnverwandte Wörter: [1] lägga band på sin tunga, bita sig i tungan Gegenwörter: [1] låta tungan löpa Beispiele: [1] Nu tar du brickan och serverar te på verandan. Gå försiktigt och håll tungan rätt i mun! Jetzt nimmst du das Tablett und servierst Tee auf der Veranda. Geh vorsichtig und halt die Zunge gerade! [1] När man är gift med en politiker, gäller det att hålla tungan rätt i mun. Wenn man mit einem Politiker verheiratet ist, muß man seine Worte vorsichtig wählen. ==== Übersetzungen ==== [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ Quellen: