estar

التعريفات والمعاني

== estar (Katalanisch) == === Verb === Worttrennung: es·tar Aussprache: IPA: östlich: [əsˈta], westlich: [esˈta(ɾ)] Hörbeispiele: estar (Info) Bedeutungen: [1] Hilfsverb: sein [2] stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden Herkunft: von dem lateinischen Verb stare Beispiele: [1] Estic en el mon tractan de fer lo mes humá i millor. Ich bin auf der Welt und versuche, das Menschlichste und Beste zu tun. Charakteristische Wortkombinationen: [1] estar malalt / cansat - krank / müde sein Wortbildungen: [1] estar-se (reflexiv) ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: estar [1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „estar“ Quellen: == estar (Portugiesisch) == === Verb === Worttrennung: es·tar Aussprache: IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal) IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal) IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt) IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo) IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro) Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] (vorübergehend in einem Zustand) sein [2] sich befinden, sein, liegen Synonyme: [2] ficar Beispiele: [1] „Ninguém notou; todos estavam muito, muito ocupados.“ Niemand bemerkte es; dazu waren alle viel zu beschäftigt. Wortbildungen: estância, estar com frio, estar com calor, estar com, estar em, bem-estar, mal-estar ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »estar«, Seite 297. [1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „estar“ [1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „estar“ [1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“ [1, 2] dict.cc Portugiesisch–Deutsch, Stichwort: „estar“ [1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“ Quellen: === Konjugierte Form === Worttrennung: es·tar Aussprache: IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal) IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal) IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt) IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo) IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro) Hörbeispiele: — Grammatische Merkmale: 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar Quellen: == estar (Spanisch) == === Verb, Hilfsverb, unregelmäßig === Anmerkung: vgl.: ser (nicht synonym verwendbar!) = sein Worttrennung: es·tar Aussprache: IPA: [esˈtaɾ] Hörbeispiele: estar (US-amerikanisch) (Info) Reime: -aɾ Bedeutungen: [1] sein [2] sich befinden Herkunft: von dem lateinischen Verb stare [Quellen fehlen] Beispiele: [1] Estoy loco. (nicht dauernd, zeitlich begrenzt:) Ich bin verrückt. [1] Con estos zapatos estás alta, te quedan muy bien, porque eres (von ser) una persona baja. Mit diesen Schuhen bist du groß, sie stehen dir sehr gut, weil du eine kleine Person bist. [2] Paco está en su habitación. Paco ist in seinem Zimmer. [2] Soy (von ser) de España, pero ahora estoy de vacaciones en los EEUU. Ich bin von Spanien, aber jetzt bin ich auf Urlaub in den USA. ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española (DLE), 2001 „estar“