enirar

التعريفات والمعاني

== enirar (Ido) == === Verb === Worttrennung: e·n·i·r·ar, Partizip: e·n·i·r·a·n·t·a →Hilfe:Worttrennung Aussprache: IPA: [eniˈrar] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] transitiv, enirar ulu:, intransitiv, enirar ad ulu: eintreten, hineingehen in etwas (Akkusativ, auch Dativ), hineingehen, betreten [2] übertragen: in eine Institution eintreten, einen Dienst antreten Herkunft: Kompositum aus der Präposition en- ‚in‘ und dem Verb irar ‚gehen‘ Beispiele: [1] Me eniras mea chambro. Ich betrete mein Zimmer. [1] Ni enirez la strado transversa. Lasst uns in die Querstraße eintreten/einbiegen / die Querstraße nehmen. [2] Ante dek yari siorino Müller eniris l’ofico. Vor zehn Jahren trat Frau Müller das Amt an. [2] „Li eniris la armeo.“ Sie traten in die Armee ein. Wortbildungen: enirigar, eniro, enireyo ==== Übersetzungen ==== [1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „enirar“ [1. 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „enirar“) , „en-ir-ar“ [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 204 „eintreten“, Seite 191 „einbiegen“ [1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008, Seite 7 „addentrarsi“ penetrar, Seite 169 „penetrare“ far -, Seite 181 „prender-e“ una strada [2] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 49 „antreten“, Seite 30 „Amt“, Seite 168 „Dienst“ [2] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008 Sete 126 „infilare“ Quellen: