enirar
التعريفات والمعاني
== enirar (Ido) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
e·n·i·r·ar, Partizip: e·n·i·r·a·n·t·a →Hilfe:Worttrennung
Aussprache:
IPA: [eniˈrar]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] transitiv, enirar ulu:, intransitiv, enirar ad ulu: eintreten, hineingehen in etwas (Akkusativ, auch Dativ), hineingehen, betreten
[2] übertragen: in eine Institution eintreten, einen Dienst antreten
Herkunft:
Kompositum aus der Präposition en- ‚in‘ und dem Verb irar ‚gehen‘
Beispiele:
[1] Me eniras mea chambro.
Ich betrete mein Zimmer.
[1] Ni enirez la strado transversa.
Lasst uns in die Querstraße eintreten/einbiegen / die Querstraße nehmen.
[2] Ante dek yari siorino Müller eniris l’ofico.
Vor zehn Jahren trat Frau Müller das Amt an.
[2] „Li eniris la armeo.“
Sie traten in die Armee ein.
Wortbildungen:
enirigar, eniro, enireyo
==== Übersetzungen ====
[1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „enirar“
[1. 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „enirar“) , „en-ir-ar“
[1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 204 „eintreten“, Seite 191 „einbiegen“
[1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008, Seite 7 „addentrarsi“ penetrar, Seite 169 „penetrare“ far -, Seite 181 „prender-e“ una strada
[2] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 49 „antreten“, Seite 30 „Amt“, Seite 168 „Dienst“
[2] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008 Sete 126 „infilare“
Quellen: