ekposedi
التعريفات والمعاني
== ekposedi (Esperanto) ==
=== Verb ===
Worttrennung:ek·po·se·diAussprache:IPA: [ekpoˈsedi]Hörbeispiele: —Reime: -edi
Bedeutungen:
transitiv
[1] besetzen, Besitz ergreifen von, in Besitz nehmen, bekommen, sich bemächtigen
[1a] übertragen, Sprache: beherrschen, Herr sein über
[2] heimsuchen, befallen, befallen werden, erfassen
Sinnverwandte Wörter:
[1] preni, ekokupi, regi, animplenigi, kapti, eniĝi en iun, absorbi, iĝi posedanto de
[1a] ekscipovi, alproprigi
[2] absorbi, atentopreni, obsedi, fascini, hipnotigi, hanti, penetri, emocii
Beispiele:
[1] Ili ekposedis la urbon de Palmoj. (Juĝistoj 3:13)
Sie nahmen die Palmenstadt in Besitz. (Richter 3:13)
[1a] [Zamenhof] ekposedis [la hebrean] en tia grado, ke li tradukis (sola!) en Esperanton la tutan Malnovan Testamenton rekte el la hebrea originalo.
[Zamenhof] beherrschte [Hebräisch] so gut, dass er (allein!) das gesamte Alte Testament direkt aus dem hebräischen Original ins Esperanto übersetzte.
[2] Tiu ĉi penso ekposedis min tute, kaj mi subite eksentis la teron sub la piedoj.
Dieser Gedanke erfasste mich vollständig und ich spürte plötzlich den Boden unter meinen Füßen.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1a] ekposedi Esperanton, ekposedi la germanan
==== Übersetzungen ====
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „ekposedi“
[1, 2] Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488 , Stichwort: „posed|“.
[1, 2] Reta Vortaro, Stichwort: „posed/“.
Quellen: