dotyčný
التعريفات والمعاني
== dotyčný (Tschechisch) ==
=== Adjektiv ===
Aussprache:
IPA: [ˈdɔtɪt͡ʃniː]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] schon früher erwähnt, vor allem derjenige, der betroffen ist; betreffend, erwähnt
Synonyme:
[1] jmenovaný, onen, příslušný, uvedený, zmíněný
Beispiele:
[1] Pokud budeme delší dobu citlivě vnímat slovník kterékoliv rodiny, zaslechneme opakování specifických slov, slovních obratů, slovosledů a větných frází, které dotyčná rodina používá.
Wenn wir für längere Zeit den Wortgebrauch einer Familie aufmerksam verfolgen, können wir Wiederholungen spezifischer Worte, Wendungen, Wortfolgen und Phrasen hören, die die betreffende Familie verwendet.
==== Übersetzungen ====
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotyčný“
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dotyčný“
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dotyčný“
[1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotyčný“
=== Substantiv, m ===
Aussprache:
IPA: [ˈdɔtɪt͡ʃniː]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] jemand, der vorher erwähnt worden ist; Betroffener
Beispiele:
[1] „Jít někam pěšky dřív znamenalo, že dotyčný je chudý. Neměl na vlak, neměl koně, neměl povoz. Ti bohatší a úspěšnější se vozili.“
Zu Fuß irgendwohin zu gehen bedeutete früher, dass der Betroffene arm ist. Kein Geld für den Zug, kein Pferd, kein Fuhrwerk. Die Reicheren und Erfolgreicheren ließen sich fahren.
Wortfamilie:
dotýkat se
==== Übersetzungen ====
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotyčný“
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dotyčný“
[1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotyčný“
Quellen: