diga

التعريفات والمعاني

== diga (Italienisch) == === Substantiv === Bedeutungen: [1] Staudamm, Talsperre == diga (Portugiesisch) == === Grußformel === Anmerkung: umgangssprachlich: Brasilianisch Worttrennung: di·ga Aussprache: IPA: [ˈdiɡɐ] IPA: [ˈdʒi.ɡə] (in São Paulo Stadt) Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Grußwort am Telefon; hallo Beispiele: [1] Diga! Hallo! [*] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „diga“ [1] dict.cc Portugiesisch–Deutsch, Stichwort: „diga“ Quellen: === Konjugierte Form === Worttrennung: di·ga Aussprache: IPA: [ˈdi.ɣɐ] (in Portugal) IPA: [ˈdʒi.ɡə] (in São Paulo Stadt) Hörbeispiele: — Grammatische Merkmale: 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dizer 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dizer 3. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs dizer 3. Person Singular des negativen Imperativs des Verbs dizer Quellen: == diga (Spanisch) == === Konjugierte Form === Worttrennung: di·ga Aussprache: IPA: [ˈdiɣa] Hörbeispiele: — Grammatische Merkmale: 1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs decir 3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs decir 3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs decir === Interjektion === Worttrennung: di·ga Aussprache: IPA: [ˈdiɣa] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] am Telefon, vom Angerufenen: Hallo! Ja? Herkunft: Höflichkeitsform des Imperativs von decir Synonyme: Dígame Beispiele: [1] ¡Diga! — ¡Oiga! Hay un problema. Ja? — Hören Sie! Es gibt ein Problem. [1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „diga“