diga
التعريفات والمعاني
== diga (Italienisch) ==
=== Substantiv ===
Bedeutungen:
[1] Staudamm, Talsperre
== diga (Portugiesisch) ==
=== Grußformel ===
Anmerkung:
umgangssprachlich: Brasilianisch
Worttrennung:
di·ga
Aussprache:
IPA: [ˈdiɡɐ]
IPA: [ˈdʒi.ɡə] (in São Paulo Stadt)
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Grußwort am Telefon; hallo
Beispiele:
[1] Diga!
Hallo!
[*] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „diga“
[1] dict.cc Portugiesisch–Deutsch, Stichwort: „diga“
Quellen:
=== Konjugierte Form ===
Worttrennung:
di·ga
Aussprache:
IPA: [ˈdi.ɣɐ] (in Portugal)
IPA: [ˈdʒi.ɡə] (in São Paulo Stadt)
Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dizer
3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dizer
3. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs dizer
3. Person Singular des negativen Imperativs des Verbs dizer
Quellen:
== diga (Spanisch) ==
=== Konjugierte Form ===
Worttrennung:
di·ga
Aussprache:
IPA: [ˈdiɣa]
Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs decir
3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs decir
3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs decir
=== Interjektion ===
Worttrennung:
di·ga
Aussprache:
IPA: [ˈdiɣa]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] am Telefon, vom Angerufenen: Hallo! Ja?
Herkunft:
Höflichkeitsform des Imperativs von decir
Synonyme:
Dígame
Beispiele:
[1] ¡Diga! — ¡Oiga! Hay un problema.
Ja? — Hören Sie! Es gibt ein Problem.
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „diga“