dezirar

التعريفات والمعاني

== dezirar (Ido) == === Verb === Worttrennung: de·zi·rar, Partizip II: de·zi·ri·ta Aussprache: IPA: [deziˈrar] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] transitiv: etwas haben/getan haben wollen Herkunft: Wurzel (radiko) dezir aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch; geht auf Esperanto deziri → eo zurück Sinnverwandte Wörter: [1] demandar, volar Beispiele: [1] Mea nevulo deziras multe donaji por sua naskodio. Mein Neffe wünscht viele Geschenke zu seinem Geburtstag. [1] „Por explikar la diferi inter la du eminenta reprezentanti dil Delegaciono kurte e kelke simple esas dicenda ke Ostwald deziris omnakaze konservar l'uneso dil esperantistaro per komence minimala reformi, […]“ Um die Differenzen zwischen den beiden Vertretern der Delegation kurz und etwas vereinfacht zu erklären, ist zu sagen, dass Ostwald die Einheit aller Esperantisten durch anfangs kleinste Reformen zu erhalten wünschte, […] [1] Me deziras feliceso a tu! Ich wünsche dir Glücklichsein! Wortbildungen: deziro ==== Übersetzungen ==== [1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „dezirar“ [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „dezirar“) [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 779 „wünschen“, Seite 719 „verlangen“, Seite 107 „begehren“, Seite 106 „befehlen (höflich)“. [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)) , Seite 49 „dezirar“. Quellen: