dezirar
التعريفات والمعاني
== dezirar (Ido) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
de·zi·rar, Partizip II: de·zi·ri·ta
Aussprache:
IPA: [deziˈrar]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] transitiv: etwas haben/getan haben wollen
Herkunft:
Wurzel (radiko) dezir aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch; geht auf Esperanto deziri → eo zurück
Sinnverwandte Wörter:
[1] demandar, volar
Beispiele:
[1] Mea nevulo deziras multe donaji por sua naskodio.
Mein Neffe wünscht viele Geschenke zu seinem Geburtstag.
[1] „Por explikar la diferi inter la du eminenta reprezentanti dil Delegaciono kurte e kelke simple esas dicenda ke Ostwald deziris omnakaze konservar l'uneso dil esperantistaro per komence minimala reformi, […]“
Um die Differenzen zwischen den beiden Vertretern der Delegation kurz und etwas vereinfacht zu erklären, ist zu sagen, dass Ostwald die Einheit aller Esperantisten durch anfangs kleinste Reformen zu erhalten wünschte, […]
[1] Me deziras feliceso a tu!
Ich wünsche dir Glücklichsein!
Wortbildungen:
deziro
==== Übersetzungen ====
[1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „dezirar“
[1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „dezirar“)
[1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 779 „wünschen“, Seite 719 „verlangen“, Seite 107 „begehren“, Seite 106 „befehlen (höflich)“.
[1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, online: Radikaro Idala (PDF: 4, 5 MB)) , Seite 49 „dezirar“.
Quellen: