den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen
التعريفات والمعاني
== den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen (Deutsch) ==
=== Redewendung ===
Anmerkung:
Die Beispielsätze behandeln das Thema, das Lemma in seiner Grundform kommt selten vor.
Worttrennung:
den Split·ter im frem·den Au·ge, aber nicht den Bal·ken im ei·ge·nen se·hen
Aussprache:
IPA: [deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən]
Hörbeispiele: den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen (Info)
Bedeutungen:
[1] anderen kleinlich jeden Fehler ankreiden, aber die eigenen, schwerwiegenderen Fehler nicht sehen oder nicht sehen wollen
Herkunft:
Zitat aus der Bergpredigt: „Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht?“ (Matthäus 7,3 )
Beispiele:
[1] „Ja, sie hat sie nicht erfüllt, und wird sie so lange nicht erfüllen, als die Kirchenvorsteher den Splitter im fremden Auge suchen, aber im eigenen Auge den Balken nicht bemerken.“
[1] „Aber wenn einer mit dem Balken im Aug’ dem andern den Splitter vorwirft, das ist zu arg. Die bösen Mönche haben das nur angebracht, um ihn anzuschwärzen.“
[1] „Was gehen uns die Splitter im fremden Auge an! Beseitigen wir die Balken und Holzhandlungen im eigenen Auge!“
==== Übersetzungen ====
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Splitter“
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Splitter“
[1] Redensarten-Index „den Balken im eigenen Auge nicht sehen (, aber den Splitter im fremden)“
Quellen: