den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen

التعريفات والمعاني

== den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen (Deutsch) == === Redewendung === Anmerkung: Die Beispielsätze behandeln das Thema, das Lemma in seiner Grundform kommt selten vor. Worttrennung: den Split·ter im frem·den Au·ge, aber nicht den Bal·ken im ei·ge·nen se·hen Aussprache: IPA: [deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən] Hörbeispiele: den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen (Info) Bedeutungen: [1] anderen kleinlich jeden Fehler ankreiden, aber die eigenen, schwerwiegenderen Fehler nicht sehen oder nicht sehen wollen Herkunft: Zitat aus der Bergpredigt: „Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht?“ (Matthäus 7,3 ) Beispiele: [1] „Ja, sie hat sie nicht erfüllt, und wird sie so lange nicht erfüllen, als die Kirchenvorsteher den Splitter im fremden Auge suchen, aber im eigenen Auge den Balken nicht bemerken.“ [1] „Aber wenn einer mit dem Balken im Aug’ dem andern den Splitter vorwirft, das ist zu arg. Die bösen Mönche haben das nur angebracht, um ihn anzuschwärzen.“ [1] „Was gehen uns die Splitter im fremden Auge an! Beseitigen wir die Balken und Holzhandlungen im eigenen Auge!“ ==== Übersetzungen ==== [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Splitter“ [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Splitter“ [1] Redensarten-Index „den Balken im eigenen Auge nicht sehen (, aber den Splitter im fremden)“ Quellen: