azar
التعريفات والمعاني
== azar (Portugiesisch) ==
=== Verb ===
Worttrennung:
a·zar
Aussprache:
IPA: [ɐˈzaɾ]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] transitiv: den Grund für etwas darstellen; verursachen, ermöglichen
[2] reflexiv: sich zum richtigen Zeitpunkt ergeben; genau richtig kommen
[3] reflexiv: sich in etwas fügen, zu etwas passen, sich mit etwas decken
Herkunft:
seit dem 14. Jahrhundert bezeugte Ableitung zu dem Substantiv azo → pt
Synonyme:
[1] causar, motivar
[2] vir a propósito
[3] acomodar-se, amoldar-se, coadunar-se
Gegenwörter:
[1] desazar
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „azar“
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „azar“
[1–3] Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5 , Seite 233.
Quellen:
=== Substantiv, m ===
Worttrennung:
a·zar, Plural: a·za·res
Aussprache:
IPA: Portugal: [ɐˈzaɾ], Plural: [ɐˈzaɾɨʃ]
Hörbeispiele: —, Plural: —
Bedeutungen:
[1] Pech, Unglück
[2] Zufall
[3] regional (Rio de Janeiro), Reitsport: Pferd, auf das nur wenige setzen, da es schlechte Gewinnchancen hat; Außenseiter
[4] regional (Rio de Janeiro), übertragen: jemand, der kaum Möglichkeiten hat, einen Wettbewerb oder Wettstreit zu gewinnen; Außenseiter
Herkunft:
seit dem 15. Jahrhundert bezeugte Entlehnung aus dem arabischen الزهر (az-zahr) → ar ‚Blume; Würfel‘
Synonyme:
[3] azarão
[4] azarão, zebra
Sinnverwandte Wörter:
[1] infelicidade, infortúnio, revés
[2] acaso, eventualidade, sorte
Beispiele:
[1]
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] ter azar
Wortbildungen:
[1] azarar, azarento
==== Übersetzungen ====
[1, 2] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „azar“
[1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „azar“
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „azar“
[1–3] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „azar“
[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „azar“
[1–4] Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5 , Seite 233.
Quellen: