alleluja
التعريفات والمعاني
== alleluja! (Deutsch) ==
=== Interjektion ===
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
allelujah
Worttrennung:
al·le·lu·ja
Aussprache:
IPA: [aleˈluːja]
Hörbeispiele: alleluja (Info)
Reime: -uːja
Bedeutungen:
[1] Nebenform von halleluja
[1] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. Das umfassende Bedeutungswörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , Seite 123
== alleluja (Polnisch) ==
=== Interjektion ===
Nebenformen:
veraltet: aleluja
Worttrennung:
al·le·lu·ja
Aussprache:
IPA: [allɛˈluja]
Hörbeispiele: alleluja (Info)
Bedeutungen:
[1] Religion, speziell Christentum, Judentum: halleluja, alleluja
Herkunft:
seit ungefähr 1500 bezeugte Entlehnung aus dem kirchenlateinischen alleluia → la
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1] Polnischer Wikipedia-Artikel „alleluja“
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „alleluja“
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „alleluja“
[1] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5 , Seite 44.
[1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „alleluja“
[1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „alleluja“
[1] Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat) , Seite 14.
[1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807 , „alleluja“, Seite 13.
[1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 2 (Volumen II) G–L, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1808 , „halleluia, alleluia“, Seite 317.
[1] Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat) , Seite 144.
[1] Maria Karpluk: Słownik staropolskiej terminologii chrześcijańskiej. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001, ISBN 83-87623-36-9 , Seite 1.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „alleluja“
Quellen:
=== Substantiv, n ===
Worttrennung:
al·le·lu·ja, Plural: al·le·lu·ja
Aussprache:
IPA: [allɛˈluja], Plural: [allɛˈluja]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Religion, speziell Christentum, Judentum: Halleluja, Alleluja
Beispiele:
[1]
Redewendungen:
[1] wesołego alleluja
==== Übersetzungen ====
[1] Polnischer Wikipedia-Artikel „alleluja“
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „alleluja“
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „alleluja“
[1] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5 , Seite 44.
[1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „alleluja“
[1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „alleluja“
[1] Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat) , Seite 144.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „alleluja“