abra
التعريفات والمعاني
== abra (Latein) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
a·bra, Plural: a·brae
Bedeutungen:
[1] kirchenlateinisch: am meisten geliebte Zofe, Magd
Herkunft:
Entlehnung aus dem gleichbedeutenden altgriechischen ἅβρα (habra☆) → grc
Synonyme:
[1] delicata
Beispiele:
[1] „stabitis vos ad portam nocte ista et ego exeam cum abra mea et orate ut sicut dixistis in diebus quinque respiciat Dominus populum suum Israhel“
[1] „Iudith vero orans Dominum transiit portas ipsa et abra eius“
[1] „mansit autem in domo viri sui annos centum quinque et dimisit abram suam liberam et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethuliam“
==== Übersetzungen ====
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1 , Spalte 128.
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „abra“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 25.
[1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891 , Spalte 2, Eintrag „abra“
Quellen:
== abra (Lettisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
ab·ra, Plural: ab·ras
Aussprache:
IPA: [ˈabra]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Trog
Herkunft:
die Etymologie ist nicht geklärt; es wird eine etymologische Verwandtschaft mit prußisch aboros → prg angenommen, das sich auf *abvarās zurückführen lässt, das wiederum auf das baltoslawische u̯er- ‚senken, tauchen‘ zurückgehen würde; daneben wird eine etymologische Verwandtschaft mti lateinisch obba → la angenommen
Verkleinerungsformen:
[1] abriņa
Beispiele:
[1] iejaut mīklu abrā
den Teig im Trog einrühren
Entlehnungen:
litauisch: abrė
==== Übersetzungen ====
[1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „abra“
[1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „abra“
[1] Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935 , Seite 7
Quellen:
== abra (Portugiesisch) ==
=== Konjugierte Form ===
Worttrennung:
ab·ra
Aussprache:
IPA: […]
Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
3. Person Singular Imperativ des Verbs abrir
== abra (Spanisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
a·bra
Aussprache:
IPA: [ˈaβɾa]
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
[1] Geographie: kleine Bucht
[2] Geographie, Lateinamerika: tiefergelegener schmaler Übergang durch ein Gebirge
[3] Geographie: ein Riss im Boden, der durch seismische Aktivitäten verursacht wird
[4] Schifffahrt: der Abstand zwischen zwei Masten
[5] Geographie; in Argentinien, Mexiko, Paraguay und Uruguay: freie Fläche im Wald
[6] in Kolumbien: eine Hälfte eines Doppelfensters oder einer Flügeltür
[7] in Nicaragua, Dominikanische Republik: Pfad durch das Unterholz
Herkunft:
vom französischen Wort havre für Seehafen
Beispiele:
[1]
==== Übersetzungen ====
[1–6] DIX: German-Spanish Dictionary „abra“
[1, 2, 5] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“
[1, 2, 5, 6] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“
[1, 2] Student online – Spanisch-Deutsch „abra“
[1–5, 7] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española (DLE), 2001 „abra“
[2, 3, 5, 6] Span¡shD!ct.com „abra“
Quellen:
=== Konjugierte Form ===
Worttrennung:
a·bra
Aussprache:
IPA: [ˈaβɾa]
Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs abrir