abra

التعريفات والمعاني

== abra (Latein) == === Substantiv, f === Worttrennung: a·bra, Plural: a·brae Bedeutungen: [1] kirchenlateinisch: am meisten geliebte Zofe, Magd Herkunft: Entlehnung aus dem gleichbedeutenden altgriechischen ἅβρα (habra☆) → grc Synonyme: [1] delicata Beispiele: [1] „stabitis vos ad portam nocte ista et ego exeam cum abra mea et orate ut sicut dixistis in diebus quinque respiciat Dominus populum suum Israhel“ [1] „Iudith vero orans Dominum transiit portas ipsa et abra eius“ [1] „mansit autem in domo viri sui annos centum quinque et dimisit abram suam liberam et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethuliam“ ==== Übersetzungen ==== [1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1 , Spalte 128. [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „abra“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 25. [1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891 , Spalte 2, Eintrag „abra“ Quellen: == abra (Lettisch) == === Substantiv, f === Worttrennung: ab·ra, Plural: ab·ras Aussprache: IPA: [ˈabra] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Trog Herkunft: die Etymologie ist nicht geklärt; es wird eine etymologische Verwandtschaft mit prußisch aboros → prg angenommen, das sich auf *abvarās zurückführen lässt, das wiederum auf das baltoslawische u̯er- ‚senken, tauchen‘ zurückgehen würde; daneben wird eine etymologische Verwandtschaft mti lateinisch obba → la angenommen Verkleinerungsformen: [1] abriņa Beispiele: [1] iejaut mīklu abrā den Teig im Trog einrühren Entlehnungen: litauisch: abrė ==== Übersetzungen ==== [1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „abra“ [1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „abra“ [1] Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935 , Seite 7 Quellen: == abra (Portugiesisch) == === Konjugierte Form === Worttrennung: ab·ra Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Grammatische Merkmale: 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir 3. Person Singular Imperativ des Verbs abrir == abra (Spanisch) == === Substantiv, f === Worttrennung: a·bra Aussprache: IPA: [ˈaβɾa] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Geographie: kleine Bucht [2] Geographie, Lateinamerika: tiefergelegener schmaler Übergang durch ein Gebirge [3] Geographie: ein Riss im Boden, der durch seismische Aktivitäten verursacht wird [4] Schifffahrt: der Abstand zwischen zwei Masten [5] Geographie; in Argentinien, Mexiko, Paraguay und Uruguay: freie Fläche im Wald [6] in Kolumbien: eine Hälfte eines Doppelfensters oder einer Flügeltür [7] in Nicaragua, Dominikanische Republik: Pfad durch das Unterholz Herkunft: vom französischen Wort havre für Seehafen Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1–6] DIX: German-Spanish Dictionary „abra“ [1, 2, 5] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“ [1, 2, 5, 6] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“ [1, 2] Student online – Spanisch-Deutsch „abra“ [1–5, 7] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española (DLE), 2001 „abra“ [2, 3, 5, 6] Span¡shD!ct.com „abra“ Quellen: === Konjugierte Form === Worttrennung: a·bra Aussprache: IPA: [ˈaβɾa] Hörbeispiele: — Grammatische Merkmale: 1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir 3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir 3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs abrir