abnegare

التعريفات والمعاني

== abnegare (Latein) == === Verb === Worttrennung: ab·ne·ga·re Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] transitiv, auch mit Akkusativ mit Infinitiv: verweigern, abschlagen, versagen, sich weigern [2] transitiv: entziehen, vorenthalten, ableugnen [3] transitiv, spätlateinisch: versagen, untersagen [4] reflexiv, spätlateinisch, kirchenlateinisch: verleugnen Herkunft: seit Vergil bezeugte Ableitung zu dem Verb negare → la mit dem Präfix ab- → la Sinnverwandte Wörter: [1] aspernari, recusare [2] abiurare, infitiari, negare [3] vetare Beispiele: [1] „alitur vitium vivitque tegendo, / dum medicas adhibere manus ad vulnera pastor / abnegat et meliora deos sedet omina poscens.“ (Verg. georg. 3,454–456) [1] „abnegat excisa vitam producere Troia“ (Verg. Aen 2,637) [1] „abnegat inceptoque et sedibus haeret in isdem.“ (Verg. Aen 2,654) [1] „rex tibi coniugium et quaesitas sanguine dotes / abnegat, externusque in regnum quaeritur heres.“ (Verg. Aen 7,423–424) [1] „te Spes et albo rara Fides colit / velata panno nec comitem abnegat“ (Hor. carm. 1,35,21–22) [1] „at Tigrim subito tellus absorbet hiatu / occultosque tegit cursus rursusque renatum / fonte novo flumen pelagi non abnegat undis.“ (Lucan. 3,261–263) [2] „dummodo vel caecus teneam quos abnego nummos.“ (Iuv. 13,94) [2] „Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne iurta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.“ (Plin. epist. 10,96,7) [2] „huic ingrato, qui beneficiorum fraudator est et in hanc partem procubuit animo, non magis dabit beneficium quam [de] coctori pecuniam credit aut depositum committet ei, qui iam pluribus abnegavit.“ (Sen. ben. 4,26,3) [2] „cum pugili coronato carmen, quale componi victoribus solet, mercede pacta scripsisset, abnegatam ei pecuniae partem, quod more poetis frequentissimo degressus in laudes Castoris ac Pollucis exierat.“ (Quint. inst. 4,2,11) [2] „nec enim convenit bonae fidei abnegare id quod quis accepit, sed debebit reddere ei a quo accepit“ (Ulp. dig. 16,3,11) [3] „denique ex his quamplures antistitia professae divum, ac ni per illas nefas in terris sanctis libare numinibus, certe litare penitus abnegatum.“ (Mart. Cap. 9,893) [4] „tunc Iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur me“ (Vulg. Mt. 16,24) „Darauf sagte Jesus zu seinen Jüngern: Wenn einer hinter mir hergehen will, verleugne er sich selbst, nehme sein Kreuz auf sich und folge mir nach.“ Wortbildungen: abnegatio, abnegator ==== Übersetzungen ==== [1, 4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „abnego“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 21. [1, 4] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „abnego“ [1, 2] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „abnego“ Seite 8. [1–4] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1 , „abnego“ Spalte 111. Quellen: