aberrare

التعريفات والمعاني

== aberrare (Italienisch) == === Verb === Worttrennung: a·ber·ra·re Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: aberrare (Info) Bedeutungen: [1] intransitiv: abweichen Herkunft: [1] von lateinisch aberrāre → la Beispiele: [1] Wortbildungen: aberrante, aberrazione ==== Übersetzungen ==== [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „aberrare“ [1] Vocabolario on line, Treccani: „aberrare“ [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „aberrare“ Quellen: == aberrare (Latein) == === Verb === Worttrennung: ab·er·ra·re Bedeutungen: [1] intransitiv: räumlich von jemandem/einer Gruppe abkommen; abirren, sich verirren [2] intransitiv, übertragen: abkommen, abschweifen, abweichen, abirren [3] intransitiv, übertragen: sich zerstreuen, loskommen Herkunft: Ableitung zu dem Verb errare → la mit dem Präfix ab- Beispiele: [1] „puer aberravit inter homines a patre.“ (Plaut. Men. 31) [1] „dispersi equites per agros quidam aberrarunt decepti clamoribus aliis ex alio exsistentibus loco, pars obvios habuerunt hostes.“ (Liv. 31,37,2) [1] „inde ad Macrin, quam vocant, insulam traiecit, ut praetervehentis classis si quas aberrantes ex agmine naves posset, aut postremum agmen opportune adoriretur.“ (Liv. 37,13,1) [1] „Prodigia eo anno nuntiata: in Crustumino avem sanqualem quam vocant sacrum lapidem rostro cecidisse, bovem in Campania locutam, vaccam aeneam Syracusis ab agresti tauro, qui a pecore aberrasset, initam ac semine adspersam.“ (Liv. 41,13,1–2) [2] „In hoc genus plerique cum declinantur et ab eo, quo profecti sunt, aberrarunt, specie gravitatis falluntur nec perspicere possunt orationis tumorem.“ (Rhet. Her. 4,15) [2] „quare non, cum de locis dicam, si ab agro ad †agrosium hominem, ad agricolam pervenero, aberraro.“ (Var. LL 5, 13) [2] „habet enim quaedam quasi ad commonendum oratorem, quo quidque referat et quo intuens ab eo, quodcumque sibi proposuerit, minus aberret.“ (Cic. de orat. 1,145) [2] „‚Tamen a proposito‘, inquam, ‚aberramus.‘“ (Cic. fin. 5,53) [2] „Danda igitur opera est, ut etiamsi aberrare ad alia coeperit, ad haec revocetur oratio, sed utcumque aderunt; neque enim isdem de rebus nec omni tempore nec similiter delectamur.“ (Cic. off. 1,135) [2] „quarum rerum etsi facilis explicatio videtur, tamen animus aberrat a sententia suspensus curis maioribus.“ (Cic. Phil. 7,1) [2] „sin ea non neglegemus neque tamen ad finem summi boni referemus, non multum ab Erilli levitate aberrabimus:“ (Cic. fin. 4,40) [3] „Ego hic duo magna συντάγματα absolvi; nullo enim alio modo a miseria quasi aberrare possum.“ (Cic. Att. 12,44,4) [3] „at ego hic scribendo dies totos nihil equidem levor, sed tamen aberro.“ (Cic. Att. 12,38,1) [3] „misellus ἀτυχεῖ nam ἐν τοῖς σπουδαίοις, ubi non aberravit eius animus, satis apparet ἡ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ εὐγένεια.“ (Suet. Cl. 4) Wortbildungen: aberratio ==== Übersetzungen ==== [1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „aberro“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 15. [1–3] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 2. [1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „aberro“ Seite 6. [1–3] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1 , „“ Spalte 72–74. Quellen: