abaca
التعريفات والمعاني
== abaca (Französisch) ==
=== Substantiv, m ===
Worttrennung:
a·ba·ca, Plural: a·ba·cas
Aussprache:
IPA: [abaka], Plural: [abaka]
Hörbeispiele: abaca (Info), Plural: —
Bedeutungen:
[1] Botanik: Abaka, Abaca, Manilahanf (Musa textilis)
[2] ohne Plural: Stoff, der aus den Blättern von [1] gewonnen wird; Abaka, Abaca, Manilahanf
Herkunft:
seit den 1660er-Jahren bezeugte Entlehnung aus dem gleichbedeutendem spanischen abacá → es, von dem auch das italienische abacà → it und das katalanische abacà → ca; entlehnt wurden; obwohl das spanische Wort erst später als das französische Wort bezeugt ist, bildet es dennoch höchstwahrscheinlich den Ursprung für die Entlehnungen in die anderen romanischen Sprachen, da die Spanier bereits seit dem 16. Jahrhundert auf den Philippinen siedelten; zuerst trug das Substantiv abaca nur die Bedeutung des Textils/der Faser, das/die bei Händlern bekannt war, und wurde bis in die Mitte des 18. Jahrhunderts in dieser Bedeutung fast durchgehend als Femininum gebraucht; die Pflanze wurde erst später bekannt, sodass das Substantiv abaca in dieser Bedeutung erst seit den 1780er-Jahren im Französischen bezeugt ist
Synonyme:
[1, 2] chanvre de Manila, tagal
Oberbegriffe:
[1] bananier, arbre, plante
[2] textile, fibre
Beispiele:
[1] « Les Manillois sont bazanés, grands & bien faits ; leur habillement est une chemise de toile faite avec les filamens de l’abaca, espèce de bananier ; »
[1] « ABACA, (l’) espèce de Bananier; les habitans de l’île de Luçon font des toiles avec les filamens de sa feuille, »
[2] « L’on batist à Manilla des Gallions beaucoup plus grands que ceux qui nauigent dans la Mediteranée, car il y a grande abondance de bois, de goudron, & d’abaca, qui ressemble au chanvre d’Europe, & dont l’on fait de fort bons cordages pour les Vaisseaux : »
==== Übersetzungen ====
[1] Französischer Wikipedia-Artikel „abaca“
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „abaca“
[1, 2] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „abaca“
[1, 2] Larousse: Dictionnaires Français „abaca“
[1] Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3 Seite 1.
[2] Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen) Seite 2.
[1, 2] Paul Robert: Le Grand Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. erweitere 2. Auflage. Tome I: A–Char, Dictionnaires Le Robert, Paris 2001, ISBN 2-85036-674-9 , Seite 11.
Quellen: