Marian

التعريفات والمعاني

== Marian (Katalanisch) == === Substantiv, m, Vorname === Alternative Schreibweisen: Marià Worttrennung: Ma·ri·an, kein Plural Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] männlicher katalanischer Vorname Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] Antoni Alcover: Diccionari Català, Valencià, Balear. 1. Auflage. 7, LLI – OM, Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0226-6 (für den Band 7), Seite 248 , Eintrag „marià, mariana“ (auf die heilige Maria bezogen), dort auch die katalanischen Vornamen „Marià“ und „Marian“ == Marian (Polnisch) == === Substantiv, m, Vorname === Worttrennung: Ma·rian, Plural: Ma·ria·no·wie Aussprache: IPA: [ˈmarjan] Hörbeispiele: Marian (Info) Bedeutungen: [1] männlicher Vorname; Marian, Marianus Herkunft: seit 1332 in der Form Marzyjan und seit 1581 in der heutigen Form bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen Marianus → la Koseformen: [1] Maniek, Maniuś, Marianek, Maryś Weibliche Namensvarianten: [1] Marianna Beispiele: [1] Wiele osób myśli, że Marian jest imieniem żeńskim. Viele Leute denken, Marian wäre ein Frauenname. ==== Übersetzungen ==== [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „Marian“ [1] Jan Grzenia: Słownik imion. 3. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15644-2 , Seite 232. [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „Marian“ Quellen: == Marian (Prußisch) == === Substantiv, f, Eigenname === Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] Maria Beispiele: [1] „As drowe an Deiuan, Thawan wismosing, kas ast taykowuns dangon bah semmin, Bah an Jesum Christū swaian ainan Sunum nusun rekian, kas patickots ast assastan swintan naseilen, gemmons assastan jungkfrawen Marian.“ (Katechismus I) ==== Übersetzungen ==== [1] Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 375. Quellen: