Erin

التعريفات والمعاني

== Erin (Afrikaans) == === Substantiv, Vorname === Worttrennung: Erin Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] weiblicher Vorname Beispiele: [1] [*] Suchergebnisse in der afrikaansen Wikipedia für „Erin“ == Erin (Englisch) == === Substantiv, f, Vorname === Worttrennung: Erin Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] englischer weiblicher Vorname Abkürzungen: [1] E. Herkunft: Erin ist im Hiberno-Englischen eine Ableitung von Éirinn → ga oder Éireann → ga, der Dativ- beziehungsweise Genitivform des irischen Wortes Éire → ga (Irland). Laut der irischen Mythologie wurde die Insel von den Milesiern nach der Göttin Ériu benannt. Alternative Schreibweisen: [1] Arin, Eryn Namensvarianten: [1] Eireann Männliche Namensvarianten: [1] Erin Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia) [1] Erin Chambers, Erin Popovich Beispiele: [1] When Erin met Jacob six years ago, it was love at first sight. Als Erin Jacob vor sechs Jahren traf, war es Liebe auf den ersten Blick. ==== Übersetzungen ==== [1] Englischer Wikipedia-Artikel „Erin“ [1] behindthename.com „Erin“ [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Erin“ [1] Rosa Kohlheim, Volker Kohlheim: Duden, Das große Vornamenlexikon. 3. Auflage. Dudenverlag, Mannheim u.a. 2007, ISBN 978-3-411-06083-2 , „Erin“, Seite 145 == Erin (Irisch) == === Substantiv, f, Vorname === Worttrennung: Worttrennung fehlt Aussprache: IPA: […] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] irischer weiblicher Vorname Herkunft: Der Name soll auf die Genitivform von Éire → ga, dem Namen einer Göttin, zurückgehen. Für eine abweichende Erklärung siehe oben. Alternative Schreibweisen: [1] Arin, Aryn, Eryn, Erinn Namensvarianten: [1] Eireann, Erina Beispiele: [1] ==== Übersetzungen ==== [1] behindthename.com „Erin“ [1] Julia Cresswell: Irish Babies’ Names. Meanings, pronounciation and spellings. 8. Auflage. Harpercollins UK, London 2004, ISBN 978-0-00-717617-5 , „Erin“, Seite 113 f. [1] George Mackay: Celtic First Names. Geddes & Grosset, Lanark 1999, ISBN 9781855349513 , „Erin“, Seite 112 Quellen: