žádost

التعريفات والمعاني

== žádost (Tschechisch) == === Substantiv, f === Worttrennung: žá·dost Aussprache: IPA: [ˈʒaːdɔst] Hörbeispiele: žádost (Info) Bedeutungen: [1] meist schriftliche, einen Wunsch ausdrückende Äußerung; Gesuch, Antrag, Ansuchen [2] starkes, erotisches Verlangen; Begierde [3] Begehrlichkeit, Gier Herkunft: Substantivierung vom Verb žádat Synonyme: [1] přání, požádání, požadavek, prosba [2] chtíč, touha, vášeň [3] touha, žádostivost Beispiele: [1] Žádost musí být vyplněna správně. Der Antrag muss richtig ausgefüllt sein. [2] Líbal ji a cítil, jak se jeho žádost stupňuje. Er küsste sie und spürte, wie seine Lust zunahm. [2] Usmál se a ona cítila moc jeho žádosti, jeho lásky, a chtěla ho. Er lächelte und sie spürte die Macht seiner Begierde, seiner Liebe, und sie wollte ihn. [3] Člověk má tendenci mít dobrou náladu ve chvílích, kdy jsou uspokojeny jeho žádosti. Man neigt dazu, gute Laune zu haben, wenn seine Begehrlichkeiten befriedigt werden. Charakteristische Wortkombinationen: [1] žádost o místo — Stellengesuch [1] podat, vyřídit, zamítnout žádost — ein Gesuch einreichen, erledigen, ablehnen; vyhovět žádosti — einem Gesuch stattgeben Wortbildungen: požádat/požadovat, vyžádat, vyžádat si, žádat/zažádat žádostivě, žádostivost, žádostivý ==== Übersetzungen ==== [1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „žádost“ [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „žádost“ [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „žádost“ [*] centrum - slovník: „žádost“ [1, 3] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „žádost“ [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „žádost“