žádost
التعريفات والمعاني
== žádost (Tschechisch) ==
=== Substantiv, f ===
Worttrennung:
žá·dost
Aussprache:
IPA: [ˈʒaːdɔst]
Hörbeispiele: žádost (Info)
Bedeutungen:
[1] meist schriftliche, einen Wunsch ausdrückende Äußerung; Gesuch, Antrag, Ansuchen
[2] starkes, erotisches Verlangen; Begierde
[3] Begehrlichkeit, Gier
Herkunft:
Substantivierung vom Verb žádat
Synonyme:
[1] přání, požádání, požadavek, prosba
[2] chtíč, touha, vášeň
[3] touha, žádostivost
Beispiele:
[1] Žádost musí být vyplněna správně.
Der Antrag muss richtig ausgefüllt sein.
[2] Líbal ji a cítil, jak se jeho žádost stupňuje.
Er küsste sie und spürte, wie seine Lust zunahm.
[2] Usmál se a ona cítila moc jeho žádosti, jeho lásky, a chtěla ho.
Er lächelte und sie spürte die Macht seiner Begierde, seiner Liebe, und sie wollte ihn.
[3] Člověk má tendenci mít dobrou náladu ve chvílích, kdy jsou uspokojeny jeho žádosti.
Man neigt dazu, gute Laune zu haben, wenn seine Begehrlichkeiten befriedigt werden.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] žádost o místo — Stellengesuch
[1] podat, vyřídit, zamítnout žádost — ein Gesuch einreichen, erledigen, ablehnen; vyhovět žádosti — einem Gesuch stattgeben
Wortbildungen:
požádat/požadovat, vyžádat, vyžádat si, žádat/zažádat
žádostivě, žádostivost, žádostivý
==== Übersetzungen ====
[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „žádost“
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „žádost“
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „žádost“
[*] centrum - slovník: „žádost“
[1, 3] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „žádost“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „žádost“